중국문화(2)
-
[중국 노래 번역]달의 궁전 (广寒宫, 광한궁) - 완쯔요우 (丸子呦)
https://www.youtube.com/watch?v=yuGwan61Sx8 광한궁은 달에 있다고 하는 상상속의 궁전입니다. '항아(恒娥)' 혹은 '상아(嫦娥)'라는 이름의 선녀가 인간인 '예(羿)'와 결혼하게 되면서 그녀는 인간세상으로 쫓겨납니다. 이후 매일 같이 하늘에게 다시 돌아가고 싶다고 기도합니다. 그 소원을 들은 서왕모가 그녀에게 불사의 약을 내립니다. 서왕모는 그것을 남편과 나눠 먹으면 지상에서 불로장생하게 될 것이며 혼자 다 먹으면 신선이 될 것이라고 이야기 해줍니다. 고민하던 상아는 혼자 그것을 먹어버리고 신선이 되지만, 이를 괘씸하게 여긴 옥황상제 때문에 달에 있다는 '광한궁'에 유폐되며 게다가 두꺼비로 변해 그곳에서 살게 된다는 이야기입니다. 전승에 따라서 차이가 있습니다. 불사의 ..
2020.07.04 -
[중국 노래 번역] 출산(出山) - 화죽(花粥)/ 왕승남(王胜娚)
이번에 번역할 노래는 '출산' 이라는 노래 입니다. 出産이 아니라 산에서 나온 다는 뜻의 出山입니다. 중국어 뜻을 찾아보니 1. 세상에 나와 관리가 되다, 벼슬길에 오르다 2. 산속에서 수행하며 깊은 깨달음을 얻은 사람이 속세로 나오다 라는 뜻이 있습니다. 이 노래에서 사용된 뜻은 2번 입니다. https://www.youtube.com/watch?v=pVg_fc0tAdg 가사 在夜半三更过天桥 번역 : 한 밤, 3경에 구름 다리를 건너다 夜半(yeban,4 4): 밤중 三更(sangeng,1 1) : 3경, 깊은 밤, 23시 ~ 01시 过(guo, 0) : 동작의 완료, 과거에 일어난 일임을 표시.(영어의 -ed 같은 느낌) 天桥(tianqiao,1 2) : 육교 , 구름다리 从来不敢回头看 번역 : 지금..
2020.05.27