중국 음악 번역(8)
-
歌手周深(저우션)/郭沁(곽심)듀엣 《大鱼》(대어) + (중국어 공부, '나의 붉은 고래' OST)
https://www.youtube.com/watch?v=Ti5fdLn-ZTg 이런 저런 중국 노래를 듣다가 우연히 듣게된 듀엣입니다. 남자인 저우션이 카스트라토가 아닌가 싶을 정도로 가늘고 높은 소리를 내는데 깜짝 놀랐습니다. 옆의 곽심도 노래를 잘 해서 정말 듣기 좋은 듀엣곡 입니다. -가수 소개 - 곽심 '中国新歌声' 시즌2에 출연해 2위를 차지했습니다. 2017년에 절강 TV를 통해 방송되었는데 오디션 프로그램의 일종인 이 방송 때문에 유명한 스타가 되었습니다. 2000년 8월 2일 생으로 후난성 창사에서 태어났습니다. 최근에 어떤 활동을 하는지는 잘 모르겠습니다. 찾아 봤는데 짧은 중국어 실력 때문에 찾지 못 했습니다. -가수 소개 - 저우션 저우션은 1992년 9월 29일 생으로 후난성 오양에..
2020.04.01 -
汪苏泷(왕소상) -有点甜(조금 달콤하게) + 중국어 공부
새로운 콘텐츠로 뭘 할까 하다가 평소에 하려고 하던 중국어 공부도 할 겸, 뜻도 잘 모르고 이것 저것 듣던 중국 노래들을 나름 번역하면서 단어도 정리해 볼까 했습니다. 일본어 영어도 흥미를 가지고 공부하기 위해서 다양한 문화 컨텐츠를 먼저 즐기고 공부를 시작했기 때문에 중국어 역시 그런 식으로 시작 해보려고 합니다. 이미 제 블로그를 보신 분들은 아시겠지만 일어, 영어도 그런 방법으로 해서 신문 기사를 번역 할 수 있을 정도로 능숙하게 구사가 가능한 만큼 방식이 틀린 것 같지는 않습니다. 물론 중국어의 기본인 병음과 발음은 여자친구에게서 미리 배웠습니다 @@ 큿흠 https://www.youtube.com/watch?v=OtEJ6LGCW-U -가수 소개 이 노래를 부른 가수는 중국의 싱어송 라이터 '왕소..
2020.03.30